WPML WordPress Multilingual CMS Premium – If you want to operate in multiple languages on WordPress, there are several ways, but the easiest way is to use a multilingual translation plugin. There are free plugins like Polylang, qTranslate X, etc. and paid plugins like WPML.
Because free plugins are developed and operated by individuals, there may be a problem that updates are not available in the middle. If you run a personal blog or a non-essential site, it is okay to use a free plugin ( I installed Polylang on this blog to build a multilingual site, so I deleted it) It seems good to do.
In fact, if you look at the compatibility information in ThemeForest’s paid theme or Code Canyon’s plug-in, it may indicate whether it is compatible with “WPML”. For example, if you look at the compatibility information of Bridge , one of the popular multipurpose themes, it shows compatibility with WPML as shown in the picture above. ( Compatibility for WPML is also specified in other themes such as Avada).

If you want to translate into various languages including Chinese, Japanese, French, German, and Hindi through a professional translator, you can use the ICanLocalize service operated by WPML.
WPML is available in three versions: Multilingual Blog, Multilingual CMS, and Multilingual CMS Lifetime.

Related items:
Common features of all three versions
- Translate articles (posts), pages, and custom types
- Translate tags, categories, and custom classifications
- WordPress menu translation
- Standard translation controls
- Browser language detection
- Unlimited Websites
- Manage attachments in different languages
In the case of support, Multilingual CMS Lifetime is supported for life, Multilingual Blog, Multilingual CMS is supported for 1 year, and must be renewed after 1 year to be supported and updated.
I bought the Multilingual Blog version, but when I bought it, some features were missing.
Functions supported only by Multilingual CMS and Multilingual CMS Lifetime except Multilingual Blog:
- Translate custom (custom) fields
- Multilingual e-commerce support
- Widget translation
- Translate text within the theme and plugin manager pages
- Multi-user translation management
- XLIFF interface
- CMS Navigation
- Sticky link
The XLIFF interface is probably the ability to export to XLIFF as content to be translated so that it can be translated by a translation memory tool (TM tool) such as Trados. Using this interface, automatic translation using Google Translate is also possible. For details, refer to ” WordPress WPML plugin and automatic translation (Google Translate) “.
WPML is a solution that builds multilingual sites with human translation. For automatic translation using Google Translate, please refer to the following article.
Note: If you have a more reliable multilingual site or if you are a business, we recommend using the paid plugin WPML. For reference, if you purchase WPML by clicking the button below.
Download WPML WordPress Multilingual CMS Premium from the link below
I recommend downloading from the sites below, because there is a money back guarantee. All wordpress items are clean and safe. Scanned with Anti-virus before uploading.Similar plugins: